Zhang Le, één van China’s weinige vrouwelijke tatoeëerders

3

Zhang Le (34) zette haar eerste tatoeage toen ze 25 was. Een kleine afbeelding die ze zelf ontwierp, en op haar eigen pols zette. “Eigenlijk durfde ik niet, maar ik zette toch door. Het is moeilijk en spannend om jezelf te tatoeëren. Je voelt de pijn van de naald direct, dat geeft een kick.” Zhang heeft inmiddels zeven tatoeages, waarvan alleen die op haar rechterarm door iemand anders is gezet, omdat ze daar zelf niet bij kan. Lees verder

Op een zomerse dag in Wuhan

2

Op een zomerse dag drink ik een ijskoffie in een cafeetje aan Líhuángpí Road, een mooie gerenoveerde straat in het centrum van Hankou, waar je de rijke geschiedenis van dit stadsdeel van Wuhan nog goed voelt. De straat is een voetgangerszone met schaduwrijke bomen, en het is goed toeven op één van de vele terrasjes. Lees verder

Over de zeldzaamheid van AMWF: westerse vrouwen met een Chinese partner

1

De afkorting AMWFAsian Male, Western Female, is een veelgebruikte term om relaties tussen een Aziatische man en westerse vrouw te benoemen. Dit soort relaties zie je veel minder vaak dan WMAF koppels: een westerse man met een Aziatische vrouw. Waarom zie je veel minder westerse vrouwen die hun leven met een Aziatische man delen, dan westerse mannen met een Aziatische vrouw? En is dit soort relaties überhaupt een speciale benaming waard?

China2025.nl laat vandaag twee Nederlandse vrouwen met een Chinese partner aan het woord. Over hun relatie, en de visie hierop in zowel Nederland als in China. Lees verder

Meneer Gao en Meneer Xia aan het werk

2

237-mr-gao-en-mr-xia

Toen we op een mooie zondag het Jiěfàng Park (Bevrijdingspark) in Wuhan bezochten, liepen we tegen een interessant project aan. Twee mannen waren stutpalen die bomen overeind moeten houden aan het bewerken, en dat op een heel bijzondere manier.

De bomen worden ondersteund met een stalen constructie, maar omdat dat er natuurlijk niet mooi uitziet wordt de constructie vermomd als boomstam. Daar waren de twee mannen mee bezig, en ze vertelden graag meer over hun werk. Lees verder

6 vragen die Chinese taxichauffeurs over mij stellen aan Zhang Yang, terwijl ik ernaast zit

3

229-6-vragen-die-taxichauffeurs-stellen

Eerder kon je hier al een aantal keer lezen dat Chinezen nooit terughoudend zijn in het vragen naar mijn afkomst of mijn Chinese taalvaardigheden als ze me toevallig bij de bushalte zien staan of in de compound waar ik woon zie lopen. Nu duren die gesprekjes meestal vrij kort, ook omdat je jezelf snel uit de voeten kunt maken als het te gortig wordt met de vragen.

Als ik echter een taxi neem ontkom ik er niet aan: vanaf het moment dat ik instap kan de chauffeur gedurende de rest van de rit alle vragen die hij maar wil op me afvuren. En als ik de taxi samen met Zhang Yang neem, praten de chauffeurs nooit direct met mij, maar richten hun vragen aan hem. Het zijn altijd dezelfde vragen: Lees verder