De drie zussen die modern China vormden

1

Er waren eens drie zussen. Eén hield van geld, één van macht en één van haar land.

Zo begint de versie van het verhaal van de gezusters Soong die men op het Chinese vasteland te horen krijgt. Het klinkt als een sprookje, en zo beschrijft auteur Jung Chang de levens van de zussen ook in haar nieuwste boek: “Het bekendste moderne Chinese sprookje”. Lees verder

Tian’anmen: de echte verhalen uit 1989

Liu Hong, man, 24, afgestudeerd in milieuwetenschappen aan Tsinghua Universiteit.

Liu liep in de lange rij studenten die zich terugtrokken van het Tian’anmen plein naar Qianmen in de vroege ochtend op 4 juni, toen soldaten hem in de onderbuik schoten. Hij viel op zijn knieën en zijn darmen vielen naar buiten. Zijn klasgenoten probeerden zijn ingewanden terug in hem te duwen, maar ze vielen er opnieuw uit; dit gebeurde een aantal keer. Liu’s klasgenoten konden alleen een kleine waskom met de platte kant op zijn wond gedrukt houden. Hij stierf in hun armen terwijl ze hem naar het ziekenhuis droegen.

Lees verder

Gefeliciteerd, Volksrepubliek!

2

Vandaag is het precies 70 jaar geleden dat Mao Zedong de Volksrepubliek China uitriep. Daarmee is 1 oktober de Chinese nationale feestdag. Rondom deze week heeft heel China 7 dagen aaneensluitend vrij (waarvan twee dagen weekend zijn en er twee worden gecompenseerd). Hiermee is de Nationale dag naast Chinees Nieuwjaar de langste vakantieperiode in het land.

1 oktober wordt gevierd met een grootse parade over Chang’an Avenue, langs het Tian’anmen plein, door het politieke hart van Beijing. Militairen laten zien hoe goed getraind het Volksbevrijdingsleger is, en Xi Jinping laat zich in een auto over de boulevard rijden. Dit wordt in China gezien als uiting van de kracht van het Volksbevrijdingsleger, de Volksrepubliek, de allerhoogste leider, en daarmee van het land. Lees verder

Absurd politiek satire: Ma Jian’s China Dream

Ma Jian is, net zoals Yu Hua en Mo Yan, van de generatie schrijvers die is opgegroeid tijdens de Culturele Revolutie, en deze periode en haar weerslag op de huidige Chinese samenleving veelvuldig terug laat keren in zijn werk. Waar Mo Yan en Yu Hua in China wonen en daarom met (zelf-)censuur te maken hebben, woont Ma met zijn partner Flora Drew (die ook zijn werk vertaalt) en hun vier kinderen in Londen, en kan daarom ongecensureerd over zijn geboorteland schrijven.

Door Ma Jian’s directe kritiek op de Chinese overheid, zijn zijn boeken al bijna dertig jaar gecensureerd in China. Sinds 2011 heeft Ma, die een Brits paspoort heeft, zijn thuisland niet meer kunnen bezoeken omdat de Chinese autoriteiten hem een inreisvisum weigeren. Dat hij daarom niet alleen een politieke, maar ook een persoonlijke wrok koestert tegen het Chinese systeem, is niet verwonderlijk. Lees verder