Herinneringen aan drie broers uit Henan

2

In maart is de Engelse vertaling van Yan Lianke’s nieuwste roman, Three Brothers verschenen (Chinese titel: Wǒde fùbèi). In deze roman kijkt Yan terug op het leven van zijn vader en twee ooms, die in een arme regio van Henan het harde boerenbestaan leefden. Door bij het leger te gaan heeft Yan de arme regio waar hij opgroeide kunnen ontvluchten, maar hij heeft altijd een bijzonder sterke band gehouden met Henan. Dit boek is zijn eerbetoon aan zijn geboorteplaats en zijn familie. Lees verder

Handige China apps (2)

Het is alweer 6 (!) jaar geleden dat ik een overzicht plaatste van apps die handig zijn om geïnstalleerd te hebben als je China bezoekt. In die tijd waren smartphones nog niet zo heel lang de norm. Omdat er sindsdien érg veel veranderd is in de online wereld in het algemeen, maar in die in China in het bijzonder, is een update wel op zijn plaats.

Alle onderstaande apps zijn gratis te downloaden, en eigenlijk onmisbaar als je China bezoekt. Lees verder

Vloeiend Chinees spreken

1

Ik heb vier jaar Chinees en Internationale Communicatie gestudeerd in Nederland en vervolgens een jaar Chinese taal in Beijing. Daarna ben ik die taalkennis direct actief toe gaan passen in mijn werkende leven, waarvan ik zes jaar in China heb gewerkt. Wat ook helpt, is dat de voertaal bij ons thuis Chinees is. Ik heb een solide basis van de Chinese taalkennis gelegd, en heb ik die gedegen toegepast in alle aspecten van mijn leven. Dat is nodig om de taal goed te beheersen, alleen studie voldoet niet.

Toch zal ik niet zeggen dat ik vloeiend Chinees spreek. Lees verder

Een dagje Wuhan

Wuhan is niet de eerste stad waar mensen aan denken om te bezoeken als je in China bent. Wuhan staat bekend als industrieel, zonder zichtbare geschiedenis in het straatbeeld, en zonder toeristische hoogtepunten die op ieders China bucketlist zouden moeten staan. De Lonely Planet wijdt slechts een paar pagina’s aan Wuhan, en als je naar ‘dingen om te doen’ in Wuhan zoekt op Tripadvisor, zie je ook niet in een oogopslag plaatsen waar je meteen naartoe wilt rennen.

Nu zal ik zeker niet stellen dat Wuhan een prachtige stad is, die je niet mag missen tijdens een bezoek aan China. Wel weet ik, door er drie jaar gewoond te hebben, dat Wuhan meer dan genoeg interessants te bieden heeft. Met name voor degene die al wat meer van China gezien heeft, of graag van de gebaande paden reist. De ‘bezienswaardigheden’ die Wuhan biedt zijn minder tot de verbeelding sprekend dan de Chinese Muur of de Verboden Stad, maar de moeite van het bezoeken wél waard. Lees verder

De raarste Engelse namen die ik in China ben tegengekomen op een rijtje

3

Veel Chinezen nemen ergens in de loop van hun leven een westerse naam aan. Dat kan zijn omdat ze veel met westerlingen omgaan en het makkelijker is om zich met ‘Jack’ aan te laten spreken dan met het voor niet-Chinezen onuitspreekbare ‘Junhui’, maar ook omdat het hip is om een westerse naam te hebben.

Vaak wordt er in deze gekozen voor een standaard Engelse naam die voor iedereen goed herkenbaar en gemakkelijk uitspreekbaar is, zoals John, David, Joy of Wendy. Ook wordt er vaak een naam gekozen die qua uitspraak dichtbij de Chinese naam ligt. Zo komt de Wuhannese tennisster Li Na heel goed weg met haar naam zowel in China als daarbuiten.

Maar het komt ook heel vaak voor dat iemand een bijzondere naam wil. Er lopen immers al genoeg Ivy’s en Tom’s op de wereld rond, ieder mens is uniek, en daarbij past een unieke naam. Nu gaat dit vaak goed, maar ook heel vaak niet. Lees verder