Eenvoudig Chinese dumplings maken in Nederland

2

Eerder deelde ik het recept voor Chinese dumplings (jiăozi), die een vast onderdeel van de Noord-Chinese keuken vormen. In China aten we deze wekelijks, en maakte ik de dumplings samen met mijn schoonmoeder.

Nu we in Nederland wonen kan ik niet meer voortbouwen op het deeg dat zij maakte en uitrolde, en zonder regelmatig dumplings te vouwen verleer je dat trucje schrikbarend snel. Het was daarom niet handig om in Nederland zelf dumplings te maken; heel veel werk voor iets waar we eerlijk gezegd niet heel goed in waren.

Zhang Yang was hier geen goede hulp, zijn moeder maakte de dumplings altijd, en hij heeft nooit van haar geleerd (of willen leren) hoe je deeg dun uitrolt en hoe je ze mooi dichtvouwt.

Toch eten we zo graag dumplings dat we ze niet lang na terugkomst in Nederland gingen missen. Daar moesten we dus iets op verzinnen. Ik heb een paar keer een zak kant-en-klare diepvries dumplings bij de toko gehaald, maar die vonden we echt niet lekker. Zo eenvoudig was het zelf dumplings maken dus niet te omzeilen.

Inmiddels heb ik twee belangrijke trucjes gevonden om het dumplings maken zo in te richten, dat het voor ons eenvoudig genoeg is om zelf te doen – ook zonder de hulp van mijn schoonmoeder.

1) Het eerste is het kopen van kant-en-klare dumplingvellen. Die vind je bij alle toko’s in Nederland in de diepvries. Een pakje van ruim 30 vellen kost doorgaans nog geen twee Euro. Ze worden verkocht onder de noemer ‘dumpling vellen’, ‘dumpling sheets’ of ‘jiao zi vellen’. Zie hier een voorbeeld.

2) Het tweede is het gebruik van een dumplingmaker. Dat is een eenvoudige plastic mal waar je een dumplingvel op kunt leggen, daarop wat vulling, en die je dan dicht kunt klappen om in één beweging een dumpling te vormen. Ook deze kun je bij de meeste toko’s krijgen, ze heten ook wel ‘gyoza mal’, ‘deegvormer’ of ‘raviolimaker’. Zie hier een voorbeeld.

Met deze twee shortcuts, of kitchen hacks, is het dumplings maken voor ons een eitje. Zhang Yang maakt dan meestal de vulling zoals in het recept dat ik eerder deelde, en ik vul de dumplings samen met ons zoontje. Een mooie Chinese traditie om er ook in Nederland in te houden.

Herinneringen van Mantsjoerije naar Taiwan

Er zijn zoveel biografieën gepubliceerd van mensen die tijdens de turbulente Chinese geschiedenis van medio twintigste eeuw leefden, dat dit type boek een genre op zich genoemd zou kunnen worden. Jung Chang’s Wilde Zwanen is daarin veruit de bekendste. De meeste van deze boeken zijn in de jaren 90 van de vorige eeuw gepubliceerd. Sinds toen zijn er niet veel nieuwe bij gekomen, wat logischerwijs voortkomt uit het ouder worden van de mensen die deze turbulente geschiedenis zelf meegemaakt hebben op een leeftijd dat ze daar nog over kunnen schrijven.

Lees verder

10 Chinese karakters waar geen Nederlands woord voor bestaat

1

Er wordt altijd gezegd dat er geen vertaling in welke andere taal dan ook is voor het Nederlandse woord ‘gezellig’. Hetzelfde wordt gezegd van het Deense ‘hygge’. Hoewel de betekenissen in het verlengde van elkaar lijken te liggen, zijn ze toch nét iets anders. Dat geldt natuurlijk voor meer woorden in meer talen. Bijvoorbeeld voor het Nederlandse ‘uitwaaien’, maar ook het Japanse Komorebi (木漏れ日), dat de prachtige betekenis ‘zonlicht dat door bomen heen schijnt’ heeft.

Nu is het Chinees een hele rijke taal, waarin één karakter een betekenis kan hebben, waar we in Nederland alleen met een volzin uitdrukking aan kunnen geven. Hieronder mijn top 10 van Chinese karakters met een ogenschijnlijk eenvoudige betekenis. Mooie voorbeelden van hoe verschillende culturen verschillend met taal omgaan.

Lees verder

Fēngshuǐ als je een huis koopt

1

(396) Fengshui als je een huis koopt Fēngshuǐ is een wezenlijk onderdeel van het leven in China. Zo wezenlijk, dat het de skyline van een miljoenenstad als Hong Kong bepaalt. Maar ook in je eigen leven moet de kracht die wordt toegeschreven aan fengshui niet worden onderschat. Ik leef nu al ruim tien jaar samen met Zhang Yang, maar hoezeer hij op de hoogte is van alles rondom fengshui, en hoeveel waarde hij er aan hecht, werd mij pas duidelijk toen we een huis kochten. Daarom ben ik inmiddels ook redelijk thuis in de dos & dont’s van het kopen van een huis met fengshui in het achterhoofd.

Lees verder

10x China in Nederlandse kinderboeken

Als je een kind met Chinese wortels hebt, of dat nu is omdat (één van de) ouders Chinees is of omdat je kind in China is geboren maar in Nederland (of België) opgroeit, dan is het leuk om wat van de Chinese achtergrond terug laten te komen in de opvoeding. Dat kan bijvoorbeeld door kinderboeken voor te lezen die over China gaan, of iets over de Chinese cultuur vertellen.

Hieronder noem ik tien Nederlandse kinderboeken die als gemene deler hebben dat ze over China gaan, zich in China afspelen, of hoofdpersonen met een Chinese achtergrond hebben en daarmee de representatie in Nederlandse media bevorderen.

Er zijn steeds meer boeken waarin Chinese gebruiken en Chinese hoofdpersonen centraal staan, waarvan er veel in eerste instantie in het Engels worden uitgegeven. Ik heb me in deze beperkt tot boeken die van oorsprong Nederlandstalig zijn.

Lees verder