Vloeiend Chinees spreken

Ik heb vier jaar Chinees en Internationale Communicatie gestudeerd in Nederland en vervolgens een jaar Chinese taal in Beijing. Daarna ben ik die taalkennis direct actief toe gaan passen in mijn werkende leven, waarvan ik zes jaar in China heb gewerkt. Wat ook helpt, is dat de voertaal bij ons thuis Chinees is. Ik heb een solide basis van de Chinese taalkennis gelegd, en heb ik die gedegen toegepast in alle aspecten van mijn leven. Dat is nodig om de taal goed te beheersen, alleen studie voldoet niet.

Toch zal ik niet zeggen dat ik vloeiend Chinees spreek. Mijn Chinees heeft een Beijing-accent, en wordt daarom buiten de hoofdstad (bijvoorbeeld in Wuhan of op het platteland van Shandong) heel anders ervaren dan door mensen die het ABC (Algemeen Beschaafd Chinees, standaard Mandarijn) goed beheersen. Ik durf wel te zeggen dat ik mijzelf heel goed verstaanbaar kan maken ik China, maar ik ken mijn eigen beperkingen.

Als je lang in/met China werkt, kom je in situaties waarin je je Chinees professioneel moet gebruiken, of een presentatie moet houden. En dat is een heel ander verhaal dan een gesprek voeren, met vrienden praten , een taxichauffeur vertellen waar je heen wilt, of ergens om vragen in een winkel.

Toen ik eens deelnam aan een evenement in Henan (waar door het lokale dialect algehele verwarring ontstond over mijn afkomst – maar dat terzijde) gaf een buitenlander daar een presentatie in het Chinees. Hij was het kind van Zuid-Amerikaanse diplomaten (ik ben het exacte land vergeten), geboren in Beijing en woonde daar tot hij naar de middelbare school ging. Alle buitenlanders in de ruimte die hem hoorden spreken waren het unaniem eens: zijn Chinees was vloeiend.

Toen ik dat met twee Chinese collega’s besprak, haalden die hun schouders op. Zij waren niet onder de indruk. Niet alleen hoorde je aan het accent van deze man direct dat hij niet uit China kwam, ook was hij totaal onbekend met de manier van spreken tijdens het presenteren in het Chinees. Chinese presentaties en speeches zijn doorspekt met standaard uitdrukkingen en zegswijzen, en de intonatie die gebruikt wordt geeft aan wanneer er iets belangrijks komt, of wanneer iemand bijna klaar is met spreken. Deze man sprak zeer verstaanbaar en zijn woordenschat was groot, maar hij had geen ervaring met al deze zaken. En daarom was zijn presentatie matig, vonden mijn collega’s.

De les die ik hieruit trok? Je moet je eigen Chinees niet overschatten, maar je moet ook niet naar jouw taalvaardigheden kijken vanuit je eigen perspectief. Als je durft te zeggen dat je Chinees vloeiend is, dan kun je dat eigenlijk alleen met droge ogen doen als je weet dat het zo door de Chinezen ervaren wordt.

Beijing East Village

In juli dit jaar berichtte The Art Newspaper dat enkele honderden kunstenaars hun studio’s in een oud fabriekscomplex in Huantie zijn uitgezet, in het noordoosten van Beijing. De autoriteiten gaven ‘veiligheidsproblemen’ en ‘instabiele factoren’ als redenen voor de uitzetting; het zou onderdeel van een campagne tegen georganiseerde misdaad zijn.

Dat kunstenaars bij elkaar gaan wonen in art villages in de hoofdstad, en daar door de autoriteiten steeds weer worden verdreven, is niets nieuws onder de Chinese zon. Naast het uiteendrijven van gelijkgestemde alternatievelingen, is het een onderdeel van doorlopende stadsvernieuwing. Kunstenaars worden steeds verder uit het centrum verdreven, en zijn inmiddels geland in Yanjiao, een nieuwe wijk die onderdeel is van de supermetropool Jing-Jin-Ji. Lees verder

Gefeliciteerd, Volksrepubliek!

2

Vandaag is het precies 70 jaar geleden dat Mao Zedong de Volksrepubliek China uitriep. Daarmee is 1 oktober de Chinese nationale feestdag. Rondom deze week heeft heel China 7 dagen aaneensluitend vrij (waarvan twee dagen weekend zijn en er twee worden gecompenseerd). Hiermee is de Nationale dag naast Chinees Nieuwjaar de langste vakantieperiode in het land.

1 oktober wordt gevierd met een grootse parade over Chang’an Avenue, langs het Tian’anmen plein, door het politieke hart van Beijing. Militairen laten zien hoe goed getraind het Volksbevrijdingsleger is, en Xi Jinping laat zich in een auto over de boulevard rijden. Dit wordt in China gezien als uiting van de kracht van het Volksbevrijdingsleger, de Volksrepubliek, de allerhoogste leider, en daarmee van het land. Lees verder

Een MVV aanvragen voor je Chinese partner

3

Als je met je Chinese partner in Nederland wilt gaan wonen, moet je een verblijfsvergunning aanvragen bij de IND. De eerste stap in dat proces, is het aanvragen van een Machtiging tot Voorlopig Verblijf (MVV). Dit is een visum waarmee je partner Nederland in mag reizen, om hier de daadwerkelijke verblijfsvergunning (VVR) af te halen.

Dit kan even puzzelen zijn, zeker als je – zoals wij – voor het eerst samen gaat wonen in Nederland, na een periode in China gewoond te hebben. De Nederlandse partner moet namelijk ingeschreven staan in de BRP en voldoende inkomen hebben, en de Chinese partner moet geslaagd zijn voor het basisexamen inburgering, en mag tijdens de aanvraag niet in het Schengengebied verblijven. Lees verder

2 snelle & makkelijke Chinese gerechten

1

Van alle dingen die ik zo nu en dan mis nu we niet meer in China wonen, is eten het meest basale. Toen ik in China woonde miste ik vers brood met kaas en aardappelschotel uit de oven, hier in Nederland mis ik Chinees eten. Iets met gras en dat het ergens anders altijd groener is.

Nu heb ik als voordeel dat Zhang Yang best aardig kan koken. En voor hem is koken Chinees koken. Lees verder