Trouwen in China

30

(170) Trouwen in China

Trouwen in China gaat in veel opzichten anders dan trouwen in het westen. Het eerste verschil is dat je niet op dezelfde dag trouwt voor de wet, als dat je het bruiloftsfeest houdt en trouwfoto’s maakt. In Nederland gebeuren die dingen meestal op één dag, in China wordt het als drie totaal verschillende zaken gezien. In China trouw je eerst voor de wet, daarna worden er mooie trouwfoto’s gemaakt – meestal in een professionele fotostudio – en als laatste worden er een of meerdere feesten gehouden voor familie en vrienden.

Vandaag deel 1 in een mini-serie over al deze Chinese zaken: trouwen voor de wet. Lees verder

De wondere wereld die Google heet (3)

(169) De wondere wereld die Google heet-3

Ik houd mijn blog bij met WordPress, één van de grootste platforms waarmee je een weblog kunt beheren. Een handige functie die WordPress biedt, is bijhouden hoe bezoekers op je blog terecht komen. Dat is vaak via Google, en WordPress houdt de zoektermen die mensen gebruiken bij. Als het om mijn blog gaat zijn dat meestal logische termen, zoals ‘eten in China’, ‘wonen in Beijing’ of ‘Chinese uitdrukkingen’.

Soms zie ik echter de meest vreemde zaken in het overzicht staan. Dingen waarvan ik überhaupt niet begrijp waarom mensen ernaar zoeken, of waarom ze met die zoekterm juist op mijn blog terechtkomen. Eerder kon je hier al bloemlezingen uit de meest bijzondere zoektermen lezen (zie deel 1 en  deel 2), inmiddels zijn er weer zoveel nieuwe bijgekomen dat het tijd is voor een update! Je zult zien dat JudithinChina onverwacht antwoord geeft op zeer uiteenlopende levensvragen. Lees verder

Zomer in Wuhan

(168) Zomer in Wuhan

De zomer is een seizoen van uitersten in Wuhan. Kort gezegd komt het erop neer dat het óf superheet is óf zo een dag lang non-stop regent. Wuhan is één van China’s ‘drie ovens’ (sān dà huǒlú); steden die erom bekend staan ’s zomers bijzonder heet en vochtig te zijn. De oven koelt om de paar dagen een beetje af, na een enorme regenbui. 

Ik hoor van alle kanten dat we dit jaar een ‘bijzonder milde’ zomer hebben, en dat het ‘helemaal niet zo heet’ is. Daar ben ik het absoluut niet mee eens, vorige week zag ik namelijk dit: Lees verder

Antiek en prullaria: de Panjiayuan markt in Beijing

3

(167) De Panjiayuan Markt in Beijing

Niet geheel onontdekt maar toch een stuk minder bekend dan de Verboden Stad of de hutongs, is de Pānjiāyuán antiekmarkt in Beijing. Dat de markt niet geheel onontdekt meer is, brengt een aantal voordelen met zich mee. Zo kun je er tegenwoordig gemakkelijk met de metro komen, voor de ingang staan meer dan genoeg standjes met Chinees streetfood en de focus op antiek is uitgebreid naar ‘allerhande interessante prullaria’. Daarnaast is de markt nog lang niet zozeer ontdekt dat je er over de toeristen struikelt en er Starbucks koffie kunt drinken, je bent echt helemaal in China.

Op Panjiayuan kun terecht voor allerhande antieke zaken: ornamenten, sieraden, keramiek, kalligrafie, boeken, memorabilia uit het Mao-tijdperk, jade, bronzen beelden, meubilair en alles wat ook maar zijdelings bij al die zaken in de buurt komt. Je kunt het zo gek niet bedenken het wordt op Panjiayuan verkocht. Lees verder

Vroeg trouwen = snel scheiden in China

1

(166) Vroeg trouwen = snel scheiden in China

Eind 2012 woonde ik mijn eerste Chinese bruiloft bij, van een nicht van Zhang Yang. Zhang Yang, zijn moeder en ik waren bij het feest voor de familie van de bruid aanwezig, de bruidegom vierde op dat moment het feest voor zijn eigen familie, die hebben we toen dus niet gezien. Chinese huwelijksvoltrekkingen bestaan meestal uit verschillende feesten, en niet iedereen hoeft bij allemaal aanwezig te zijn.

Onlangs, ruim twee jaar later, belde de moeder van deze nicht Zhang Yang’s moeder (haar zus) op. Om te vertellen dat de nicht een kind had gekregen, en haar uit te nodigen voor het 100-dagen feest: als een Chinese baby 100 dagen oud is wordt er traditioneel een feest gehouden waarbij familie en vrienden langskomen. En zoals bij alle Chinese aangelegenheden die betrekking hebben op de grotere zaken des levens (huwelijk, overlijden, geboorte), is het de gewoonte om tijdens zo’n bezoek een rode envelop met geld cadeau te geven: een hóng​bāo.

De rest van het bericht luidde dat de nicht inmiddels gescheiden was van de echtgenoot die wij nooit ontmoet hadden, en dat de baby het product was van de nicht’s huwelijk met een nieuwe man. Lees verder