Over waarom Zhang Yang’s moeder nog steeds in Shahe woont

1

(206) Nog steeds in Shahe

Eerder kon je hier lezen hoe de verwachtte huisuitzetting in Shahe erg lang duurde, zonder uitzicht op een concrete datum. Inmiddels woont Zhang Yang’s moeder nog steeds in de courtyard, en ziet het er nog steeds niet naar uit dat ze daar binnenkort zal vertrekken.

En dat terwijl Xi Jinping vorig jaar op nationale televisie zei dat er snel begonnen zou worden met het moderniseren van het deel van Beijing’s Changping District waar Shahe ligt. Xi staat er om bekend een daadkrachtig leider te zijn; als hij iets zegt gebeurt het in de regel ook. Waarom laat de herinrichting Shahe dan zo lang op zich wachten? Lees verder

Op Nieuwjaarsbezoek

3

(193) Nieuwjaarsbezoek

Vandaag neem ik jullie mee op Nieuwjaarsbezoek; van Shāhé naar Chángxīndiàn, het district waar Zhang Yang’s moeder vandaan komt. We gaan langs bij oudste oom (dàjiù), tweede oom (èrjiù), oudste tante (dàyí), derde oom (sānjiù) en jongste oom (lǎojiù).

Het is een traditie om op de tweede dag van het nieuwe maanjaar op familiebezoek te gaan. Omdat we een paar maanden geleden getrouwd zijn, is het dit jaar extra belangrijk om bij alle broers en zussen van Zhang Yang’s moeder langs te gaan. Die hebben namelijk erg geholpen hebben met de voorbereidingen van de bruiloft. Omdat Zhang Yang’s ouders uit verschillende districten van Beijing komen, regelden we een auto en gingen op één dag langs bij vier ooms en een tante. Lees verder

Mijn Chinese bruiloft

22

(181) Chinese bruiloft

Op 18 oktober was het dan zo ver. Na ons huwelijksboekje te hebben afgehaald, trouwfoto’s te hebben gemaakt en een heleboel bijgeloof over trouwen in China wijzer te zijn geworden, was het tijd voor onze Chinese bruiloft. Die hielden we in de courtyard in Shahe, het was een echte Chinese plattelandsbruiloft.

Wat betekent dat? Lees verder

Leuk Chinees fruit: persimoen

4

(131) Leuk Chinees fruit persimoen

Ze zijn weer in het seizoen en hier dus overal verkrijgbaar: persimoen (shìzi). In Nederland heb ik ze volgens mij nog nooit in het fruitschap zien liggen, maar hier struikel je er overal over. Ik misschien wat meer dan anderen, want de buurman in Shahe heeft een grote persimoenboom in zijn courtyard staan. De helft van de oogst geeft hij aan Zhang Yang’s moeder, die ze zelf niet graag eet en alles daarom aan mij geeft.

De traditionele manier van persimoen eten is in China: de persimoen laten liggen totdat hij helemaal rijp en zacht van binnen is, het kroontje eraf trekken en de vrucht uitlepelen. Dit kan betekenen dat de persimoen een maand of twee (of langer!) ligt, want zo lang duur het voordat ze helemaal zacht zijn. En zo lang blijven ze ook goed, mits ze in een koele ruimte liggen. Lees verder

Over hoe een gedwongen huisuitzetting ook anders kan

2

(125) Over een gedwongen huisuitzetting

In westerse media duiken er zo nu en dan verhalen op over hoe de Chinese overheid de hutongs in Beijing sloopt, daarvoor de oude bewoners hun huis uitzet en ze gedwongen laat verhuizen naar appartementen ver buiten het centrum van de stad, zonder daar een goede compensatie tegenover te stellen. Nu mag dat in bepaalde gevallen zo zijn, in het geval van mijn familie Zhang is de op handen zijnde huisuitzetting een heel ander verhaal. Lees verder