We wonen in Nederland op amper 10 minuten loopafstand van een begraafplaats. Toen we daar voor het eerst langs liepen, op weg naar de supermarkt, wist Zhang Yang niet wat hem overkwam. Een begraafplaats, open en bloot, van de weg gescheiden door slechts een stalen hek. En wat hem nog het meest verbaasde: met aan weerszijden woonhuizen met tuinen, van de begraafplaats gescheiden door slechts een muurtje! Lees verder
Tag Archives: Chinese voorouderverering
Opvallende dingen in China (5)
In China kom je vaak vreemde dingen tegen. Dingen die mij zelfs na ruim tien jaar China-ervaring nog opvallen. Zo fungeerde de Yangtze Rivier in Wuhan onlangs als een gratis openluchtzwembad, loop ik dagelijks aan tegen (in mijn ogen) rare opvattingen als het aankomt op zwanger zijn in China en verbaas ik mezelf iedere keer als ik de televisie aanzet.
Daarnaast kom ik regelmatig willekeurig de meest onverwachte vreemde dingen tegen, op de normaalste plaatsen. Daarvan zijn inmiddels vier overzichten beschikbaar: (1), (2), (3), (4). Intussen ben ik weer zoveel nieuwe dingen tegengekomen dat het tijd is voor een update. Hierbij een greep uit wat ik afgelopen tijd zoal zag:
1) Wie denkt dat Mao’s rode boekje ‘maolaria‘ uit een vervlogen tijdperk is, heeft het mis. China’s huidige president Xi Jinping borduurt vrolijk verder op wat Mao is begonnen, met zijn eigen ‘verzamelde politieke werken’. Prominent uitgestald in iedere Chinese boekhandel. Omdat het moet van de CCP, niet omdat de boekwinkels zelf per se zo patriottistisch zijn.
Op Nieuwjaarsbezoek
3Vandaag neem ik jullie mee op Nieuwjaarsbezoek; van Shāhé naar Chángxīndiàn, het district waar Zhang Yang’s moeder vandaan komt. We gaan langs bij oudste oom (dàjiù), tweede oom (èrjiù), oudste tante (dàyí), derde oom (sānjiù) en jongste oom (lǎojiù).
Het is een traditie om op de tweede dag van het nieuwe maanjaar op familiebezoek te gaan. Omdat we een paar maanden geleden getrouwd zijn, is het dit jaar extra belangrijk om bij alle broers en zussen van Zhang Yang’s moeder langs te gaan. Die hebben namelijk erg geholpen met de voorbereidingen van de bruiloft. Omdat Zhang Yang’s ouders uit verschillende districten van Beijing komen, regelden we een auto en gingen op één dag langs bij vier ooms en een tante. Lees verder
Trouwen en bijgeloof in China
4Eerder lazen jullie hier hoe je in China trouwt en over en gebruiken rondom trouwfoto’s maken in China. Nu zijn dat praktische zaken, er komen in China echter een heleboel onpraktische dingen kijken bij het huwelijk – althans in westerse ogen. Chinees bijgeloof op z’n best kom je voor en tijdens de bruiloft tegen. Ik ben inmiddels een expert, lees mee en leer er zelf ook alles over. Lees verder
Shūshu, Gūgu, Shīfu of Āyí?
2De schoonmaakster in kantoor spreken we aan met Āyí. De kaartjesverkoopster in de bus noem ik Āyí. Onze huisbaas noemen we Āyí. De vrouw die ik op straat de weg vraag spreek ik aan met Āyí, zo ook de buurvrouw. Zhang Yangs moeder noem ik Āyí. En al haar vriendinnen ook. Lees verder