Wat doet deze horde ouderen iedere ochtend voor mijn huis?

2

Iedere ochtend als ik naar mijn werk wil gaan, moet ik mezelf door een horde Chinezen op leeftijd heenwerken voordat ik naar buiten kan. Ze staan verspreid over de straat vlak buiten de ingang van onze sìhéyuàn, het hofje waar we wonen, of zitten op opklapkrukjes en blokkeren de ingang daarmee volledig. Vaak staan ze in het overdekte steegje dat van de hoofdweg naar onze sìhéyuàn loopt, waar we onze fietsen parkeren. Zo nu en dan loopt een nieuwsgierige vrouw onze sìhéyuàn brutaalweg binnen en kijkt dan recht onze badkamer in, waarvan het raam ’s zomers open staat. Pas als ik deze met een klap dichtsmijt om aan te geven dat er toch zoiets als privacy zou moeten bestaan, loopt ze ietwat onwillig het steegje weer in.

Sommige van deze mensen zijn vriendelijk en klappen hun krukje gauw op zodra ze zien dat ik met mijn fiets naar buiten wil. Sommigen lijken echter geïrriteerd dat ze een paar stappen opzij moeten doen om iemand die toch duidelijk in het hofje woont naar buiten te laten. Nu is onze sìhéyuàn niet zo interessant dat het horden bezoekers trekt, dus wat doen ze daar iedere ochtend?

Het is bizar, elke dag weer evenveel mensen, zonder uitzondering op leeftijd. Vaste bezoekers beklagen zich inmiddels ook: er komen er blijkbaar steeds meer bij. Ze verdringen zich voor het gebouw naast ons, maar wat doen ze daar toch iedere dag?

(108) Horde bejaarden-2

De ingang van onze sìhéyuàn, het steegje waar mijn fiets staat

De buren, waar men zich verdringt om naar binnen te kunnen

Het gebouw naast ons, waar men zich verdringt om naar binnen te kunnen

Ik nodig jullie hierbij weer uit om met mij mee te denken:

Het goede antwoord wordt met de eerstvolgende post bekend gemaakt.

Over waarom je beter geen geld kunt geven aan Chinese bedelaars

8

(104) Geen geld aan bedelaars

1) Samen met een Duitse vriendin ben ik in de grootste boekenwinkel van Beijing. We kijken rustig rond, tot er een Chinese man van middelbare leeftijd naar ons toekomt. Hij is niet al te schoon, draagt oude kleren en met iedere zin die hij uitspreekt komt er een ongelooflijke walm uit zijn mond. Hij vertelt in niet al te slecht Engels dat hij net drie dagen met de trein onderweg is geweest van zijn thuisstad naar Beijing, omdat hij de volgende dag een belangrijk interview heeft. Dat hij tijdens die treinreis niets gegeten heeft, nu erg veel honger heeft en wil dat wij hem mee uit eten nemen.

Wij kijken elkaar vertwijfeld aan, want wie zit er nu te wachten op een wildvreemde, stinkende kerel die zegt dat je hem wel even mee uit eten kunt nemen? Lees verder

Opvallende dingen in China

2

In China kom je vaak vreemde dingen tegen. Dingen die ik zelfs met tien jaar China-ervaring nog bijzonder vind. Zo kunnen ze hier bijzonder creatief zijn met Engelse vertalingen, trekken zakelijke beurzen onverwachte bezoekers, kun je zomaar ineens in een militaire parade terechtkomen en kunnen Chinezen letterlijk overal slapen.

Daarnaast kom ik regelmatig willekeurig de meest onverwachte vreemde dingen tegen, op de normaalste plaatsen. Deze wil ik jullie niet onthouden, dus hierbij een greep uit wat ik afgelopen tijd zoal zag:

1) Mijn kapper hecht veel waarde aan goede klantenrelaties.

(96) Opvallende dingen-01 Lees verder

Twee katholieke missen in Shandong

5

(94) Twee katholieke missen in Shandong

Naar een mis van pastoor Sun

Pastoor Sun is een lange, dunne man van in de veertig met een bril. Hij woont bij een kleine kerk die 20 jaar geleden is gebouwd, een betonnen gebouw aan een binnenplaats zonder enige charme. Pastoor Sun bewoont hier een enkele kamer, sparaans ingericht met een metalen bed, een salontafel, een houten bank, een kast een een bureautje. Aan de muur hangen een poster van Jezus en een cruxifix.

We gaan naar de zaterdagsmis om zes uur ’s ochtends, en dit is voor Zhang Yang, Zhang Li en Wang Jiang de eerste keer dat ze een Christelijke mis bij zullen wonen. Als de mis begint zit het kerkje halfvol, met in totaal circa 30 mensen. De aanwezigen zijn – met uitzondering van één non – stuk voor stuk hoogbejaard, maar maken bij binnenkomst allemaal probleemloos een bijzonder diepe knieval voor het altaar. Op 3 mannen na zijn alle aanwezigen vrouw: Chinese omaatjes met gewatteerde jassen en gebreide mutsjes. Om zes uur stipt begint de mis. We hebben de eer om een mis van bisschop Lv bij te wonen, die toevallig deze dag de kerk bezoekt. Lees verder

Het badhuis in Zibo

7

(91) Het Badhuis in Zibo

Zhang Yang en ik zijn op bezoek bij Xiao Fei (die eigenlijk Qiu Weiming heet) in Zibo, een stad in de provincie Shandong in het oosten van China. Zibo is weliswaar één van de belangrijkste steden in Shandong (volgens de lokale bevolking tenminste), en de vader van Xiao Fei is een hoge pief binnen de Partij. Dat neemt niet weg dat de boiler in de badkamer van het huis van Xiao Fei op zonne-energie werkt. Dat klinkt heel modern maar houdt gewoon in dat douchewater moet worden opgewarmd door de zon. En dat je in maart geen tot weinig warm water hebt wegens te weinig zonlicht.

We blijven een paar dagen, en om nu al die tijd niet te douchen vind ik ook weer zoiets. Xiao Fei ziet daar zelf het probleem niet zo van in, maar wil zijn hooggeëerde buitenlandse gast (zoveel lǎowài komen er niet langs in Zibo) ook geen koude douche geven. Gelukkig weet Wang Lei, een goede vriend van Xiao Fei, daar wel raad op. Hij nodigt Xiao Fei, Zhang Yang en mij uit voor een bezoekje aan het lokale badhuis. Veel over het badhuis vertellen ze me niet, ik word er alleen van verzekerd dat Zhang Yang en ik een privé doucheruimte krijgen en dat we niet onze eigen handdoek mee hoeven te nemen. Lees verder