Jeugdherinneringen: Nederland vs. China

2

In China worden op TV (wellicht door het gebrek aan leuke, nieuwe series met relevante inhoud) continu herhalingen van series uit de jaren ’80 en ’90 uitgezonden. Zo keek ik met enige regelmaat mee met Zhang Yang, die het nog altijd fantastisch vindt om de oude versie van Xīyóu Jì, ‘De Reis naar het Westen’ te kijken, uit 1986.

Dit is de verfilming van één van de vier beroemde Chinese literaire werken. Iedere Chinees kent dit verhaal, als het niet is omdat ze het boek zelf hebben gelezen, dan wel door de TV serie. Lees verder

Chinese jeukwoorden

4

Er bestaan een heel aantal termen die veel gebruikt worden in relatie tot China. Een aantal daarvan lijken onschuldig, maar krijgen een negatieve bijklank wanneer ze in de context van China worden gebruikt.

Drie van dit soort woorden staan qua ergerlijkheid met stip bovenaan de lijst. Vandaag licht ik toe waarom ik het gebruik van juist deze termen bijzonder ergerlijk vind. Lees verder

‘Halfbloedje’: een gangbare term in China

Ik liep met mijn zoontje in de buggy op straat in een Nederlandse stad. Zoals vaak gebeurt bij kleine kinderen, keek een vrouw die toevallig naast ons liep naar hem en zwaaide hem schattig toe. Toen ze hem goed bekeken had vroeg ze me luid en duidelijk: “Het is zeker een halfbloedje hé?” Lees verder

Wat te doen met je achternaam als je met een Chinees trouwt?

2

Als je hebt besloten om in het huwelijksbootje te stappen met een meneer Wang, Zhang of Li, is de grote vraag hoe je jezelf vanaf dat moment laat noemen. Dit is een belangrijke afweging, omdat de naamswijziging vergaande gevolgen kan hebben.

Allereerst is het in China absoluut niet gebruikelijk om je achternaam te wijzigen na een huwelijk. Een mevrouw Chen die met een meneer Huang trouwt, blijft ook na het huwelijk mevrouw Chen heten. In China is een huwelijk het groene licht voor het krijgen van nageslacht, om de familielijn voort te zetten. De mannelijke lijn, welteverstaan. Kinderen krijgen in China de achternaam van de vader, en ook als een echtpaar scheidt en de moeder voogdij krijgt, wordt de achternaam van het kind zelden gewijzigd naar die van de moeder. Een achternaam gaat in China over van vader op zoon of dochter, niet van man op vrouw. Lees verder